当前位置: 手机中国论坛 > 兴趣论坛 > 新闻资讯 > 帖子正文

如果张骞知道了这个神器的存在

2015-09-28 10:23:14 358 评论(0)

在古代,精通多种语言的翻译人才凤毛麟角,同样,当个翻译官很不容易,不但要会多种方言,多国语言,甚至还要同随行官员一道出生入死。这些翻译官随着时间的推移,湮灭在浩瀚的史海中,但他们的功劳的确不容小觑。例如张骞出使西域时,一路身兼翻译、护卫、向导多重职务的翻译甘夫。

公元前126年,38岁的张骞带着匈奴妻子以及一名随从回到阔别十三年的长安城,当年声势浩大的百人探险队凋零成二人生还,后人记住了张骞,却忽略了那位一路身兼翻译、护卫、向导多重职务的翻译甘夫。

根据史料记载,我们可以推测原是匈奴军人的甘夫大概是在公元前 166年(汉文帝十四年)的一场战役中被汉朝军队俘虏,并被作为奴隶赏赐给了汉文帝女婿堂邑侯陈午做家奴。到张骞奉命出使大月氏的公元前138年,甘夫已经在堂邑侯服役二十多年,早已熟悉了汉朝的生活,成为堂邑侯府一名地位较高的忠诚老奴。因此当张骞招 募西域使团的时候,汉武帝立马想到了岳父家的老奴甘夫。千万别小看他,这位仁兄不但精通西域语言,还是一名特种兵水平的狙击手,《史记》中明确记载甘夫 “善射”,身强体壮还有武艺傍身,甘夫就这样成为了百人探险队伍里的重要成员,帮助张骞渡过重重难关。正是甘夫凭着一口流利的西域语言与张骞一起创造了著名的丝绸之路。

回头再看今朝,随着社会的进步和“地球村”的形成,重要资料翻译、跨国商务合作,顶级的翻译人员更是必不可缺。众所周知,机器翻译在翻译市场占有重要的份额,但是存在诸多弊端,错翻、漏翻等状况时常发生。真人陪同翻译昂贵的价格又让众多需求用户望而却步。在机器翻译出错、翻译人员价格昂贵的情况下,应运而生的一款翻译神器思兔宝诞生啦。简洁的界面,傻瓜式操作,一键连线翻译专家,准确无误的翻译水准,立即成为了当下出国旅游却又不懂外语的人的首选。覆盖全球10万专业翻译,24小时真人在线,支持十几种语言。可随身携带,想要它的时候,点开屏幕,一键找翻译,一呼即应,分分钟事情办得妥妥的。不要它的时候,它就静静地在那里,装饰你手机的桌面。

如果张骞和甘夫知道有这种神器的存在,估计早已哭晕在厕所,感叹生不逢时,而我们,赶快来下载思兔宝体验一下超便捷的翻译之旅吧!

【图片1】如果张骞知道了这个神器的存在

不吐不快,我来说两句... 登录 | 注册

发布
暂时没有回复

您需要注册登录后,才能回帖哦! 登录 | 注册